※本サイトはアフィリエイト広告を利用しています

『ナタ 魔童の大暴れ』、A24が北米などで英語吹替版を8月22日に公開 主役の声優はミシェル・ヨーか

『ナタ ~魔童降臨~』の続編で、中国で歴代最高のアニメ映画となった『ナタ 魔童の大暴れ』が、英語吹き替え版として8月22日よりアメリカ、カナダ、オーストラリア、ニュージーランドで公開される。

最新ニュース ゴシップ
注目記事
ミシェル・ヨー Photo by Jamie  McCarthy/Getty Images for National Board of Review
ミシェル・ヨー Photo by Jamie McCarthy/Getty Images for National Board of Review
  • ミシェル・ヨー Photo by Jamie  McCarthy/Getty Images for National Board of Review
  • ミシェル・ヨー/第80回ゴールデン・グローブ賞 Photo by Gilbert Flores/Variety via Getty Images

『ナタ ~魔童降臨~』の続編で、中国で歴代最高のアニメ映画となった『ナタ 魔童の大暴れ』が、英語吹き替え版として8月22日よりアメリカ、カナダ、オーストラリア、ニュージーランドで公開される。配給はA24が担当。

吹き替え版の声優には、アカデミー賞受賞俳優ミシェル・ヨーが参加。「The Hollywood Reporter」はミシェル・ヨーが「主役」を務めると報じており、A24もその記事をXでリポストし、キャスティングを公式に認めた形だ。

ミシェル・ヨーは「『ナタ 魔童の大暴れ』は中国アニメーションの金字塔であり、私たちの物語がいかに普遍的かを思い出させてくれる作品。英語でこの映画を観客と共有できるのがとても嬉しいです。感動と芸術性、そして魔法のような魅力にあふれたこの素晴らしい映画を、みなさんにも大スクリーンで体験していただきたいです」とコメントを寄せている。

『ナタ 魔童の大暴れ』は、中国では旧正月にあたる2025年1月29日に公開され、国内外で大ヒットを記録。世界歴代映画興行収入ランキングでは第8位にランクインし、非英語映画およびアニメ映画としては世界1位という快挙を成し遂げた。

なお、本作のオリジナル中国語版は中国本土での公開と同時に北米でも上映され、興行収入は2080万ドルを記録。英語圏では一般的に字幕版よりも吹き替え版が好まれる傾向があることから、A24は今回の英語吹き替え版でさらなる興行収入の伸びを見込んでいる。


封神演義(上) (講談社文庫)
¥880
(価格・在庫状況は記事公開時点のものです)
《賀来比呂美》

休日は猫とお酒と海外ドラマ♪ 賀来比呂美

大学で映画学を専攻、卒論のテーマに『ガタカ』を取り上げる。卒業後は映画やドラマのロケ地で有名なバンクーバーに留学し、街中に溶け込むベニチオ・デル・トロやアイス・キューブを見かけて大興奮。映画三昧の生活を送る。帰国後、数社を経て雑誌編集者として出版社に勤務。シニアの愛猫と過ごす時間を増やすべく、2016年からフリーランスライターに。執筆ジャンルは映画、音楽、ペットなど。人の話を聞くのが大好きで、俳優、ピアニスト、医師など数百名への取材経験あり。

+ 続きを読む
コメント欄を非表示
※一度コメントを投稿した後は約120秒間投稿することができません
※誹謗中傷・差別的発言・ヘイトスピーチは削除や利用制限などの対象となります。コメントを投稿する際は「利用規約」を必ずご確認ください

    関連記事

    特集

    【注目の記事】[PR]

    特集